Posted in 海外ニュース

『ドミニオン』に日本語版計画

昨年のエッセンで発売されて以来、各地で大人気を博している『ドミニオン』に、日本語版の計画が進んでいることがリオグランデ社のホームページで明らかになった。
明らかになったのはリオグランデ社がクリスマス前に掲載した年末年始の挨拶文。その中で、『ドミニオン』がわずか2ヶ月で売り切れ、2月に再発売する予定であること、3月か4月に最初の拡張セットを発売予定であること、各言語でも発売することを述べている。
計画に入っているのはすでに発売されているドイツ語版のほかにイタリア語、スペイン語、中国語、韓国語、チェコ語、ハンガリー語、ポルトガル語、ポーランド語、そして日本語の9ヶ国語。いずれも3月までにリリースしたいとしている。
リオグランデ社の販売計画は遅れることが多いが、今、世界中の愛好者に支持されている傑作が日本語で発売される日が待ち遠しい。
Rio Grande Games:Happy Holidays!

Posted in ルール

『カタンの航海者』にルール変更

『カタン』の公式ページ「カタン・ドットコム」によると、拡張セット『カタンの航海者』に作者による公式のルール変更が加えられることが明らかになった。次の版から改訂される。変更になったのは以下の2点。
・「新たな世界」「4つの島」「霧の島」「砂漠を越えて」の4シナリオについて、3人用と4人用マップが別々に用意された。「霧の島」は「オセアニア」と差し替え
・「新たな世界」「4つの島」「砂漠を越えて」では、海を越えて新しい島に上陸したときの勝利点が1点から2点になった
変更の理由は、従来のマップでは3人で広すぎ、4人で狭すぎるという批評があったこと、従来のルールでは新しい島に上陸しなくても勝てるのはおかしいという意見があったことである。最新版のルールは以下のリンクの一番下「Zum Regel-Download」からダウンロードできる(PDFファイル)。ドイツ語版だが、マップを確認をするだけなので問題ないだろう。
Catan.com:Offizielle Regeländerungen für die Seefahrer-Erweiterung
Hammer Works:海カタンのルールミス